Kopsavilkums lēmumam par sūdzību 2635/2010/(MB)TN (konfidenciāla) pret Eiropas Komisiju
Zusammenfassung der Entscheidung über die Beschwerde 512/2012/BEH gegen die Europäische Kommission
ņemot vērā Komisijas 2009. gada 28. janvāra priekšlikumu Padomes lēmumam par dalībvalstu nodarbinātības politikas pamatnostādnēm (COM(2008)0869),
unter Hinweis auf seinen Standpunkt vom 8. Juli 2015 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten(2),
2011. gada 29. jūnija priekšlikums Padomes lēmumam par Eiropas Savienības resursu sistēmu (COM(2011) 510 galīgā redakcija – Oficiālajā Vēstnesī nav publicēts).
Vorschlag für einen Beschluss des Rates vom 29. Juni 2011 über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union [KOM(2009) 510 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].
STARPPOSMA ZIŅOJUMS par priekšlikumu Padomes lēmumam par ES pievienošanos Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu
BERICHT über ZWISCHENBERICHT über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt durch die Europäische Union
Lēmumam par atteikšanos ir jābūt pamatotam.
Der Beschluss auf die Einziehung zu verzichten ist zu begründen.
Pēc tam pretendentu atlases process tika atlikts līdz Komisijas galīgajam lēmumam par projektu.
Das Verfahren zur Auswahl eines Bieters wurde anschließend bis zum endgültigen Beschluss der Kommission über das Projekt ausgesetzt.
Komisija trīs mēnešu laikā pēc EFSA atzinuma saņemšanas sagatavo projektu īstenošanas lēmumam par atļaujas piešķiršanu vai noraidīšanu.
Innerhalb von drei Monaten nach Erhalt der Stellungnahme der EFSA macht die Kommission auf deren Grundlage einen Vorschlag für die Zulassung oder Ablehnung.
Lēmumam par ierosinātā kandidāta apstiprināšanu ir nepieciešams kvalificēts balsu vairākums.
Zur Wahl des vorgeschlagenen Kandidaten ist eine qualifizierte Mehrheit erforderlich.
Jautājums par pansionāta mātes apmeklēšanu ir līdzīgs lēmumam par svarīgu stratēģisku cīņu.
Die Frage des Besuchs der stillenden Mutter des Bades ähnelt der Entscheidung über einen wichtigen strategischen Kampf.
36 No tā izriet, ka Direktīvas 2008/115 noteikumi ir piemērojami lēmumam par ieceļošanas aizliegumu, kas tiek aplūkots pamatlietā.
36 Daraus folgt, dass die Bestimmungen der Richtlinie 2008/115 auf die Entscheidung über das Einreiseverbot, um die es im Ausgangsverfahren geht, anwendbar sind.
Lēmumam par sūdzības noraidīšanu vajadzētu būt pakļautam pārskatīšanai tiesā.
Eine abschlägige Entscheidung sollte gerichtlich überprüft werden können.
Projekts Eiropadomes Lēmumam par Padomes prezidentūru
Entwurf eines Beschlusses des Europäischen Rates
Eiropas Parlamenta 2016. gada 6. oktobra rezolūcija par projektu Komisijas īstenošanas lēmumam par ģenētiski modificētas kukurūzas Bt11 sēklu laišanu tirgū kultivēšanas nolūkos (OV C 215, 19.6.2018., 70. lpp.).
C 215 vom 19.6.2018, S. 80), Entschließung vom 6. Oktober 2016 zu dem Entwurf eines Durchführungsbeschlusses der Kommission über das Inverkehrbringen von Saatgut zum Anbau von genetisch verändertem Mais der Sorte Bt11 (ABl.
Eiropas Parlamenta 2016. gada 6. oktobra rezolūcija par projektu Komisijas īstenošanas lēmumam par ģenētiski modificētas kukurūzas 1507 sēklu laišanu tirgū kultivēšanas nolūkos (OV C 215, 19.6.2018., 73. lpp.).
C 215 vom 19.6.2018, S. 70), Entschließung vom 6. Oktober 2016 zu dem Entwurf eines Durchführungsbeschlusses der Kommission über das Inverkehrbringen von Saatgut zum Anbau von genetisch verändertem Mais der Sorte 1507 (ABl.
ņemot vērā Komisijas 2018. gada 2. maija priekšlikumu Padomes lēmumam par Eiropas Savienības pašu resursu sistēmu (COM(2018)0325),
unter Hinweis auf den Vorschlag der Kommission vom 2. Mai 2018 für einen Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union (COM(2018)0325),
6.Projekts Komisijas lēmumam par individuālu pasākumu ‟Āfrikas investīciju platformas izveide” un ar ko atceļ Lēmumu C(2015)5210;
6.Entwurf eines Beschlusses der Kommission über die Einzelmaßnahme „Einrichtung einer Investitionsplattform für Afrika“ und zur Aufhebung des Beschlusses C(2015) 5210
IETEIKUMS par projektu Padomes lēmumam par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Peru Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu (pdf version)
EMPFEHLUNG zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss – im Namen der Europäischen Union – des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Peru über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte (pdf version)
Kreditora lēmumam par kredīta piešķiršanu būtu jāatbilst patērētāja kredītspējas izvērtēšanas rezultātam.
Der Beschluss des Kreditgebers über die Kreditgewährung sollte im Einklang mit dem Ergebnis der Kreditwürdigkeitsprüfung stehen.
Īstenībā šī saistību deklarācija, kas, kā jau tika minēts, ir pievienota Lēmumam par atbilstību, ir viena no PNR režīma sastāvdaļām, un tādējādi tās neievērošana varētu pilnībā paralizēt visu režīmu.
Die Verpflichtungserklärung, die, wie erinnerlich, der Angemessenheitsentscheidung beigefügt ist, ist eines der Bestandteile der PNR-Regelung, und angesichts dessen hätte ihre Nichtbeachtung eine Blockade der gesamten Regelung zur Folge.
Šim lēmumam par vispārīgo regulējumu nebūtu jāietekmē ECB uzraudzības uzdevumu izpilde un nebūtu jāierobežo Uzraudzības valdes kompetence iesniegt ECB Padomei pabeigtus lēmumu projektus.
Der vorliegende Beschluss über einen allgemeinen Rahmen sollte die Wahrnehmung der Aufsichtsaufgaben der EZB unberührt lassen und nicht in die Zuständigkeit des Aufsichtsgremiums eingreifen, dem EZB-Rat fertige Beschlussentwürfe vorzuschlagen.
“Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par kopēju sistēmu labāku pakalpojumu sniegšanai attiecībā uz prasmēm un kvalifikācijām (Europass) un ar ko atceļ Lēmumu 2241/2004/EK”
„Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über einen gemeinsamen Rahmen für die Bereitstellung besserer Dienste für Kompetenzen und Qualifikationen (Europass) und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 2241/2004/EG“
Šodien Eiropas Parlaments nobalsoja par labu lēmumam par nopietniem pārrobežu veselības apdraudējumiem.
Das Europäische Parlament hat heute für den Beschluss zu schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsbedrohungen gestimmt.
Ieteikums par projektu Padomes lēmumam par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Stratēģiskās partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Japānu, no otras puses
Empfehlung zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Abkommens über eine strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Japan andererseits im Namen der Europäischen Union
7.Projekts Komisijas lēmumam par "Kaimiņattiecību politikas ieguldījumu platformu", ar ko groza Komisijas Lēmumu C(2016)3436 par Kaimiņattiecību politikas ieguldījumu mehānismu saskaņā ar Eiropas Kaimiņattiecību instrumentu; kā arī
7.Entwurf eines Beschlusses der Kommission über die „Nachbarschaftsinvestitionsplattform“ und zur Änderung des Beschlusses C(2016) 3436 der Kommission über die Nachbarschaftsinvestitionsfazilität im Rahmen des Europäischen Nachbarschaftsinstruments
Šī vakcīna atbilst PVO ieteikumam un ES lēmumam par pandēmijām.
Dieser Impfstoff entspricht den Empfehlungen der Weltgesundheitsorganisation WHO sowie dem EU-Beschluss im Falle einer Pandemie.
Eiropadome ir atbildīga par Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos iecelšanu. Lēmumam par ierosinātā kandidāta apstiprināšanu ir nepieciešams kvalificēts balsu vairākums.
Nach diesem Verfahren kommt bei Abstimmungen des Rates über einen Vorschlag der Kommission oder des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik eine qualifizierte Mehrheit zustande, wenn zwei Bedingungen erfüllt sind:
ņemot vērā 2016. gada 15. septembra nostāju par priekšlikumu Padomes lēmumam par dalībvalstu nodarbinātības politikas pamatnostādnēm(1),
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 15. September 2016 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates zu Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten(1),
Lēmumam par grāmatojumu noskaidrošanu būtu jāattiecas uz iesniegto rēķinu pilnīgumu, precizitāti un ticamību, bet ne uz izdevumu atbilstību Kopienas tiesību aktiem.
Die Rechnungsabschlussentscheidung sollte sich auf die Vollständigkeit, Genauigkeit und Richtigkeit der Rechnungen beziehen, nicht aber auf die Übereinstimmung der Ausgaben mit den Gemeinschaftsvorschriften.
• gatavoties lēmumam par to, lai pēc iespējas drīz atvērtu jaunas sadaļas pievienošanās sarunās, par pamatu ņemot Eiropadomes 2015. gada oktobra secinājumus;
Entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 15. Oktober 2015 sind sie übereinstimmend der Auffassung, dass der Beitrittsprozess mit neuer Energie weitergeführt werden muss.
Reģionālās attīstības komitejai ir lūgts sniegt atzinumu par Komisijas priekšlikumu lēmumam par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda (EGF) izmantošanu.
Die Kommission zieht eine positive Bilanz des ersten Jahres des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF).
Priekšlikums Padomes lēmumam par pagaidu pārvietošanas pasākumiem attiecībā uz Itāliju un Grieķiju
Vorschlag für einen Beschluss des Rates über vorläufige Umsiedlungsmaßnahmen zugunsten von Italien und Griechenland
Komisija sagatavo projektu lēmumam par licencēšanu trīs mēnešos pēc Aģentūras atzinumu saņemšanas.
(8) Die Kommission erstellt den Entwurf einer Zulassungsentscheidung innerhalb von drei Monaten nach Erhalt der Stellungnahmen der Agentur.
ņemot vērā Parlamenta 2014. gada 2. aprīļa nostāju par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par Eiropas Attīstības gadu (2015. gads)(5),
unter Hinweis auf seine legislative Entschließung vom 2. April 2014 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über das Europäische Jahr für Entwicklung (2015)(6),
Tā kā šie klienti bieži ir ļoti tuvu lēmumam par pirkuma veikšanu, pastāv liela iespēja, ka viņus var sasniegt un palīdzēt viņiem veikt darījumu.
Da diese Nutzer häufig kurz vor einer Kaufentscheidung stehen, kann es sich lohnen, diese anzusprechen und ihnen den Kauf zu erleichtern.
Padomes apstiprinājums ES lēmumam par mobilo satelītsakaru pakalpojumiem:
Vorläufiger Zeitplan für die Einführung von Satellitenmobilfunkdiensten in Europa
Tāpēc saskaņā ar LESD 266. pantu un Tiesas spriedumu Komisija tagad iesniedz Padomei priekšlikumu lēmumam par kukurūzas šķirnes 1507 atļaušanu.
Daher legt die Kommission dem Rat jetzt – im Einklang mit Artikel 266 AEUV und dem Urteil des Gerichts folgend – einen Vorschlag für einen Beschluss zur Zulassung des 1507-Maises vor.
1.3973889350891s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?